HATÁRSZÉLI RAZZIA
-
Alternativ tittel: Csempészrazzia
Határrendőrök élelmiszercsempész-raezziát tartanak
Police Raid Near the Border
-
Sjanger: Documentary film
-
År: 1918
-
Lengde: 00:07:28
-
Beskrivelse: Large scale police raids on smugglers on the Budapest-Vienna railway line, on ships sailing the Danube, and along the nation’s border. "The film, made using official equipment, shows the exciting pursuit of the smugglers, their extremely interesting exposure, and a nocturnal chase scene as well.
-
Nøkkelord: EFG1914 / World War, 1914-1918 / World War, 1914-1918 -- Hungary / Food supply / Soldiers / Civilians in war / Women and war / Women and the military / Children and war / War and families / City and town life / Famines / War and society / World War, 1914-1918 -- Moral and ethical aspects / Mass media and war / World War, 1914-1918 -- Propaganda / Pozsony (korabeli, 1918) – Szlovák Köztársaság / Bratislava (period, 1918) – Slovakia / Pressburg (1918) – Slowakei / pozsonyi vasútállomás (korabeli, 1918) – Szlovák Köztársaság / Öreg-híd (korabeli, 1918) – Szlovák Köztársaság / Starý most (1918) – Bratislava, Slovenská republika / Old bridge (period, 1918) – Bratislava, Slovakia / Mosonmagyaróvár (korabeli, 1918) – Magyarország / Lajta-híd (korabeli, 1918) – Mosonmagyaróvár, Magyarország / ablak / window / ajtó / door / autó / car / babakocsi / baby carriage / batyu / bundle (pack) / bőrönd / suitcase / cigaretta / cigarette / csecsemő / infant child / csempész / smuggler / csirkeketrec / hen crate / csomag / packet / disznó / pig / egyenruha / uniform / elkobzás / confiscation / élelmiszer / rations / épület / building / fedélzet / boat deck / férfiak / men / fiú / boy / felolvasás / reading / folyópart / riverside / füst / smoke / gőzhajó / steamship / gyárkémény / smokestack / gyerekek / children / hajóskapitány / shipmaster / híd / bridge / kabát / coat / kamaszfiú / teenage boy / kapu / gate / kard / sword / katona / soldier / katonai egyenruha / military uniform / kecske / goat / kocsis / coachman / konda / herd of swine / kupé / coupe (train cabin) / lábasjószág / livestock / lány / girl / lovashintó / coach / lovaskocsi / cart / ló / horse / malac / piglet / matrózsapka / sailor hat / mellény / waistcoat / mentőöv / life buoy / nők / women / oldalkocsis motorkerékpár / sidecar motorcycle / őr / guard / paraszt / peasant / parasztasszony / peasant woman / peron / posta (hivatal) / post office / postaláda / post-box / mailbox / railway platform / razzia / raid / rendőr / policeman / rendőri egyenruha / police uniform / sín / rail / sofőr / chauffeur / szénásszekér / hay wagon / sziréna / steam whistle / szürkemarha / hungarian grey cattle / tiszt / officer / tisztelgés / military salute / uszály / barge / utas / passenger / vagon / train wagon / vasútállomás / railway station / vámos / toll-keeper / város / town / városi utca / town street / villamos / tram / vonat / train / zászló / flag / zsák / sack / I. világháború / World War I. / I.VH / WWI / propagandafilm / propaganda film / Lövészárkokon túl / Beyond the trenches / Háború a hátországban / The war at home / brucki vonat (1918) / pozsonyi gyorsvonat (1918) / Kelet (1872) gőzüzemű oldalkerekes vontató / Bács-Bodrog /Paks/ (1869) oldalkerekes vontató gőzhajó / Bécsi villamos / Köpcsényi vonal / Pressburgerbahn / Die Wienerbahn / Viedenská električka
-
Samling:
-
Leverandør: MaNDA
-
Rettigheter: In Copyright / Film Rights - Title of ownership: A magyar állam
In Copyright / Film Rights - Economic Rights: Magyar Nemzeti Digitális Archívum és Filmintézet
In Copyright / Film Rights - Rights of distribution: Magyar Nemzeti Filmalap Zrt.
In Copyright / Author Rights: FilmJUS Filmszerzők és Előállítók Szerzői Jogvédő Egyesülete -
Produksjonsselskap: Pesti Napló (1850 - 1939) Filmszerkesztő részlege
-
Farge: Black & White
-
Director: Tábori, Kornél
-
Sound: Without sound
-
Dato:
-
Dokumenttype:
-
Samling: Restored silent film
-
Language: hu
Related Names
- DIMOPOULOS NTINOS | Director
- KONITSIOTIS KLEARCHOS | Producer
- SAKELLARIOS ALEKOS | screenplay adaptor
- KATSOURIDIS NTINOS | Director of photography
- KATSOURIDIS NTINOS | Editor
- TSAOULIS GIORGOS | Editor
- ZERVAS MARKOS | Set designer
- VOUGIOUKLAKI ALIKI | Actor
- PAPAGIANNOPOULOS DIONYSIS | Actor
- VANDIS TITOS | Actor
- STRATIGOS STEFANOS | Actor
- VASILEIADOU GEORGIA | Actor
- DAMASIOTIS GIORGOS | Actor
- MOUSTAKA ATHANASIA | Actor
- PAPAMICHAIL DIMITRIS | Actor
- AVLONITIS GIANNIS | Actor
- LINARDOU NIKI | Actor
- ATHANASIOU SOULA | Actor
- KOTSIRIS LAMPROS | Actor
- PAPADAKIS STELIOS | Actor
- ANDRIAKOPOULOS THEODOROS | Actor
- METAXA MAIRI | Actor
- EVANGELIDOU EVA | Actor
- CHEILA KAITI | Actor
- MICHAILIDOU ATHINA | Actor
- DAMIGOU Z. | Actor
- PAPACHRISTOS KOSTAS | Actor
- FLOKAS NIKOS | Actor
- BOZOU KIA | Actor
- SIMIRIOTIS DIMITRIS | Actor
- ANTONAKIS G. | Actor
- MOROU R. | Actor
- SOULI VIOLETTA | Actor
- ANTONAKOS LAKIS | Assistant director
- VOUGIOUKLAKIS TAKIS | Assistant director
- STAVROPOULOS MARIOS | production director
- VAKOGIANNIS SPYROS | assistant production director
- KELESIDIS STAVROS | Make-up artist
- XEPAPADAKOS NIKOS | Make-up artist
- DIMOPOULOS NIKOS | Assistant director of photography
- MITAKI G. | Singer
- PAROUSIS STAVROS | Singer
- TRIO MELODY | Singer
- ZERVAS MARKOS | Sound engineer
- DIMOPOULOS NIKOS | plateau photographer
- MORAKIS TAKIS | Music composer
Deutsch
English
Čeština
Dansk
Français
Italiano
Lietuvių
Magyar
Nederlands
Norsk
Português
Suomi